|
M!kan RamoPunk-sivut |
NE LUUMÄET LEHDISSÄ ENSIMMÄISET ARTIKKELIT 1986-87 |
|
artikkelin arkistoijalta on valitettavasti jäänyt kirjaamatta ylös lehti ja päivämäärä. |
|
Kappas
kappas hei - eli amerikanpunkkia suomen kielellä Ne
Luumäet |
|
Punkissa
on yhä voimaa. Niin
on pakko todeta, kun seuraa helsinkiläisbändin Ne Luumäet toilailuja.
Neljä Luumäen "veljestä" on omistautunut 70-luvun punkrockille, lähtenyt
lämmittelemään amerikkalaisen Ramones-yhtyeen raakaa räimettä, vieläpä
suomen kielellä. Kaiken
huipuksi Ne Luumäet on saanut Ramones-suomennoksensa toimimaan hyvin. Soitossa
on samaa pyhää yksinkertaisuutta kuin esikuvilla, suomenkielisissä käännöksissä,
sopivasti hauskaa & huumoria. Ei siis ihme, että Ne Luumäet on päässyt
Helsingin alueella jo kulttibändin asemaan. "Muita
bändejä harmittaa, kun niillä menee vuosia hukkaan treenatessa ja omia biisejä
tehdessä. Ja sitten tällainen yhtye, joka tuskin osaa kolme sointua - nekin
muilta lainattuja - ja pääsee heti televisioon ja levyttämään." "Mutta
kai se on rockissakin niin, että vääryys jyllää", Luumäkien
perustajajäsen, kitaristi Heko Luumäki tiivistää tilanteen. Räimettä
ja pilkettä Ihan
uusi idea ei Ramonesin esittäminen ole. Heko ja basisti Kari Luumäki
veivasivat mitä erilaisimmilla kokoonpanoilla Ramones-punkkia kuutisen vuotta
ennen kuin asiat loksahtivat kohdalleen. "Eli löydettiin tuo", Heko
nauraa osoittaen laulusolisti Joey Luumäkeä, pitkää kiharatukkaista
honkkelia, joka pyöreine laseineen muistuttaa ällistyttävästi amerikkalaista
esikuvaansa Joey Ramonea. "Sopivan
ulkomuodon lisäksi kaveri osasi vielä laulaakin. Tästä innostuneena päätettiin
lähteä julkisesti esittämään Ramonesta, suomennettiin niiden biisejä ja
tungettiin itsemme väkisin keikoille lämmittelybändiksi." "Ensimmäinen
virallinen keikka oli Helsingissä, Natsalla, noin vuosi sitten. Me oltiin New
Rosen kakkosbändinä ja suoraan sanoen soitettiin ne pöydän alle. Silloin
viimeistään meille valkeni, että tästähän voi vielä tulla jotain." Miksi
Heko, Joey, Kari ja rumpali Kaide Luumäki, sitten innostuivat juuri
Ramonesin salamasotapunkista? "Se
on niin yksinkertaisen tarttuvaa. Eikä siinä pyritä parantamaan
asioita", Joey ehdottaa. "Se
on nopeaa, iskevää, yksinkertaista. On taito tehdä yksinkertaisista
aineksista, samasta kolmesta soinnusta, yhä uudelleen ja uudelleen tuoretta
tavaraa", Heko tarjoaa. "Lisäksi
Ramoilla on musiikkia tehdessään aina pilke silmäkulmassa. Tämä on hauskaa
musiikkia." Samaa
menoa on myös Luumäen veljeksillä. yksistään oivallus kääntää The
Ramones - joka kuullostaa enemmän sambaorkesterilta kuin punkbändiltä -
suomeksi Ne Luumäet on oivallus sinänsä. Ja samaa huumoria on saatu mukaan
suomenkielisiin sanoituksiin. "Puolet
tästä hauskuudesta on juuri tekstien kääntämisessä", Heko tunnustaa. "Kuvittele
nyt sellaista kappaletta kuin "Cretin Hop". Oli uskomattoman hauskaa
miettiä, kuinka senkin vääntäisi suomeksi." Matti
Nykäs -ilmiö Luumäkien
nousu Suomen kartalle tapahtui bändin mukaan "aivan vahingossa". "tässä
on tapahtunut sellainen "Matti Nykäs-ilmiö" eli pitkäksi menee. Ei
me suoraan sanoen ponnisteltu paljoakaan menestyksen eteen, kaikki kävi ihan
itsekseen." "Keikoilla
lähti menemään lujaa, niillä harvoilla mitä ollaan tehty. Levyntekoakin
tultiin tarjoamaan." "Hupia
ja harrastustahan tämä meille vain on. Aina ennen keikkaa käydään vähän
treenaamassa, muuten ei." "Hyvin
tämä on mennyt silti läpi. Turussakin tuli yksi tyyppi keikan jälkeen pyytämänn
nimikirjoituksia Ramonesin livelevyn kanteen. Rajat alkavat hämärtyä", Joey
muistelee tyytyväisenä naureskellen. Rajat
hämärtyvät myös Luumäkien lp:n kantta katsellessa. Etupuoli on kuin suoraan
Ramonesin "Rocket To Russiasta" lainattu. Ilman bändin nimeä
tuskin Ramojen äiditkään erottaisivat poikiaan suomalaisklooneista. Miten
kauan Ramonesin lämmittely ja suomentaminen sitten jaksaa viehättää, onkin
jo toinen asia. "Paljon riippuu tietysti siitä, miten tämä lp menee läpi",
Heko aprikoi. "Kyllähän
Ramonesilla on niin paljon hyviä biisejä, että niistä saisi kokoon helposti
kolme kovaa lp:tä." "Toinen
juttu sitten on, onko siinä enää mitään järkeä." "Tätä
tehdään täsmälleen niin kauan kun yleisöllä ja meillä on hauskaa",
Heko lupaa ja muut veljekset huutavat kannatushuutoja, mikä voitaneen tulkita päätöksen
vahvistamiseksi. Kappas, kappas hei. |